۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ URV ]
7:1. اور جب سلیمان دُعا کر چُکا تو آسمان پر سے آگ اُتری اور سوختنی قربانی اور ذبیحوں کو بھسم کر دیا اور مسکن خُدا کے جلال سے معمور ہو گیا۔
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ NET ]
7:1. When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the LORD's splendor filled the temple.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ NLT ]
7:1. When Solomon finished praying, fire flashed down from heaven and burned up the burnt offerings and sacrifices, and the glorious presence of the LORD filled the Temple.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ ASV ]
7:1. Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of Jehovah filled the house.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ ESV ]
7:1. As soon as Solomon finished his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ KJV ]
7:1. Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ RSV ]
7:1. When Solomon had ended his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ RV ]
7:1. Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ YLT ]
7:1. And at Solomon`s finishing to pray, then the fire hath come down from the heavens, and consumeth the burnt-offering and the sacrifices, and the honour of Jehovah hath filled the house,
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ ERVEN ]
7:1. When Solomon finished praying, fire came down from the sky and burned up the burnt offering and the sacrifices. The Glory of the Lord filled the Temple.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ WEB ]
7:1. Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of Yahweh filled the house.
۔توارِیخ ۲ 7 : 1 [ KJVP ]
7:1. Now when Solomon H8010 had made an end H3615 of praying, H6419 the fire H784 came down H3381 from heaven H4480 H8064 , and consumed H398 the burnt offering H5930 and the sacrifices; H2077 and the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 H853 the house. H1004

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP